Vi har i dette prosjektet om utfordringer med flerspråklige elever valgt å fokusere på samarbeid mellom skole og hjem. Er det mulig å opprette den kontakten med elevens foresatte som vi gjennom opplæringsloven er pålagt å ha? Dette emnet er alt for omfattende til at vi vil kunne gjøre noen konklusjon, men vi ønsker å belyse noen sider ved denne problemstillingen.

torsdag 7. april 2011

Flerkulturell virkelighet - Foreldrerollen i den norske skolen

Målgruppene for filmen er foreldre som har barn i skolen. Primært minoritetsspråklige foreldre og foreldre som går på introduksjonsprogrammet. Filmen er produsert av Frozt Film (regi Tom Ivar Brate).

Filmen omhandler foreldrerollen i den Norske skolen. Forventninger til foreldre og praktiske råd til samarbeidet med skolen. For mange innvandrere er det vanskelig å forstå det norske skolesystemet og hvilke forventninger skolen har til foreldre.

Følgende temaer er filen bygd opp rundt: Skolestart, Flerkulturelle samfunn, Foreldrerollen, Disiplin og Praktiske råd.



Del 1




Del 2





onsdag 6. april 2011

Foreldresamarbeid i den flerkulturelle skolen

Hva sier egentlig lover og foreskrifter om forholdet mellom hjem og skole når det gjelder den flerkulturelle skolen? Hvilke erfaringer er gjort? Og hvilke pedagogiske implikasjoner er tilstede? Rådgiver Branca Lie ved Torshov kompetansesenter deler sine erfaringer omkring denne problematikken.

Link til side

Foreldreplakaten på arabisk



Foreldreplakaten inneholder noen viktige punkter som peker på foreldrenes ansvar som ressursperson i forhold til barnets skolegang. Den finnes tilgjengelig for nedlasting på mange språk.

Hvordan lette kommunikasjonsproblemene?

Forberedelser er viktig. Det kreves mye arbeid i starten for å få foreldrene på banen. Flerspråkelige foreldre har ofte helt andre skolebakgrunner og kanskje ikke noen skolebakgrunn i det hele tatt. Ofte i skolesystemet i ikke-vestlige land har ikke skolen og foreldrene kontakt i det hele tatt.

Når språket er til hinder for å opprette et samarbeid, må vi se på andre måter å kommunisere på. Her er noen metoder som vil være til hjelp for dette:

  • Brev og informasjon på morsmål.
  • Korte og lettfattelige brev; her kan også tolketjenesten være til god hjelp.
  • La barna få i lekser å minne på foreldrene om evt. møter og elevsamtaler. Her kan man skrive på hendene til de små barna, og de eldre kan skrive det på lekseplanen sin.
  • Gjennomfør elevsamtaler evt. foreldremøter i samarbeid med tolk.
  • Gjennom konkretisering av ukeplaner/lekseplaner med f.eks. bruk av bilder i stedet for tekst, kan man lettere synliggjøre for foreldrene hva barna gjør i skolehverdagen
"Eksempel på lekseplan/ukeplan med bilder"
Trykt med tillatelse fra Monica Svendsen

Eksempel på et godt skole-hjem samarbeid

For å etablere en god kontakt med foreldrene er det viktig med et godt første møte med foreldrene. Det første møtet legger grunnlaget for videre samarbeid.
Foreldre plikter å sørge for at barna deres får skolegang, og skolen plikter å legge til rette for best mulig opplæring i samarbeid med foreldrene.

Her en en filmsnutt som viser hvordan det kan gjøres:

Film fra Kjølberg skole

Foreldre med minoritetsspråklig bakgrunn kan ha behov for en annen type informasjon enn foreldre som selv har erfaring med norsk skole. I tillegg har mange minoritetsspråklige foreldre behov for å få informasjon og delta i diskusjoner på et annet språk enn norsk.
På Kjølberg skole i Fredrikstad har de utviklet rutiner og praksis som skal ivareta og imøtekomme mangfoldet i foreldre- og elevgruppa på en likeverdig måte. Blant annet har
Kjølberg skole ansatt en teamleder med ansvar for å ivareta og følge opp minoritetsspråklige elever og foreldre og være bindeledd mellom administrasjon, øvrige samarbeidspartnere, lærere og foresatte i alle saker som omfatter minoritetsspråklige elever.

Teamleder legger vekt på noen av rutinene de har for å nå alle foreldre:
- Benytte tolk eller tospråklig lærer i samtale med foreldre
- Ringe hjem for å informere om foreldremøte
- Formøte med språklige minoritetsforeldre og tospråklige lærere før det ordinære foreldremøtet. Ulik informasjon blir gjennomgått, forklart og diskutert

Kilde: http://www.skoleipraksis.no/flerkulturell-opplering/filmer/hjem-skole-samarbeid/

Materiell som er til hjelp ved skole-hjemsamarbeid

FUG har gitt ut en håndbok med konkrete eksempler på hvordan skoler har fått til et godt samarbeid mellom minoritetsspråklige foreldre og skole.  http://img2.custompublish.com/getfile.php/1283705.1542.wyfqefrsby/Broer+mellom+hjem+og+skole2010BM.pdf?return=www.fug.no

Her er en brosjyre, om Den flerkulturelle skolen - digitale læringsressurser http://www.hio.no/Enheter/NAFO/Ressursbank/Brosjyre.-Den-flerkulturelle-skolen-digitale-laeringsressurser

Foreldre en viktig ressurs for barns læring-FORELDREPLAKATEN-den er gitt ut på mange språk;
http://www.fug.no/andre-spraak.155836.no.html

Hvorfor skole-hjem samarbeid?

Formålsparagrafen i Opplæringsloven § 1-1 første ledd understreker at det gjennom hele grunnopplæringen, både i grunnskole og videregående opplæring, skal vektlegges å skape gode samarbeidsformer. Det er grunnleggende enighet om at nært samarbeid mellom skole og foreldre er verdigfullt og nødvendig for å skape et godt grunnlag for læring og trivsel på skolen. Det er viktig å få etablert et godt samarbeid mellom skolen og hjemmet så tidlig som mulig. Samarbeidet mellom skolen og hjemmet må bygge på gjensidig respekt. Et positivt samarbeid mellom lærere og foreldre vil være med på å styrke familiens evne til å mestre framtidige problemer og gi forventninger om at deres barn kan lykkes i skolen.

Litteratur: Svanberg, Ray & Wille, Hans Petter (2009): La stå!. Gyldendal Norsk Forlag AS: Oslo

Manglende integrering - et språkproblem?

Vi har gjennom en rekke oppslag i media den siste tiden kunnet lese om en integrerings politikk som kan synes å ikke fungerer. Etniske norske flytter fra områder med høg innvandretetthet fordi disse lokalmiljøene oppleves som ubeboelige (artikkel i aftenposten 30.mars). Tall fra SSB viser at dette er en realitet. Hvorfor har vi etter 20 år med en bevisst innvandringspolitikk i Norge ennå ikke klart å nå målsetningene om å integrere de som av ulike grunner kommer til landet vårt?

I følge prognoser fra SSB vil det om 15 år være om lag 1 million mennesker med innvandrerbakgrunn i Norge. NHO advarer om at manglende integrering truer velferdsstaten. Problemer knyttet til språk og kulturforskjeller er forklaringer som brukes. Styrket språkopplæring presenteres som nøkkelen. Her kommer skolen inn som aktør, og den oppgaven som samfunnet hittil ikke har klart å løse på en tilfredsstillende måte blir lesset over på lærere og skoler med begrensede ressurser. Regjeringen legger opp til styrket norskopplæring for innvandrere hvor det stilles krav om dokumentert språkopplæring for å få norsk statsborgerskap.


Hvorfor dette prosjektet?

Hvordan kan jeg som lærer etablere et godt skole-hjem samarbeid, der barnet har flerspråklig bakgrunn?

Denne bloggen skal fungere som dokumentasjon og presentasjon av et lite prosjektarbeid vi gjennomfører på en ukesamling 1. året i grunnskolelærerutdanningen. Vi skal gjøre rede for hvordan vi vil gå frem for å etablere et godt skole-hjem samarbeid der familien er flerspråklig (fremmedspråklig). Vi kommer til å konsentrere oss om familier som er fra ikke-vestlige land.

For å få foreldrene til å møte er det en god ide med innkalling på morsmål der vi presiserer viktigheten av oppmøte. Konkret og lettforståelig tekst/språk med evt bilder og andre virkemidler for å klargjøre budkapet. Bor familien på asylmottak er det en god ide å ta kontakt med asylmottaket for å presisere viktigheten av at forelderene møter, evt ta kontakt med familiens flyktningekoordinator på NAV.